Traducción de la novela «El aviador” (“Авиатор”) de Evgeni Vodolazkin
Queridos amigos:
Es un placer comunicaros que acaba de ver la luz en la editorial Rubiños-1860 mi traducción de la novela «El aviador” (“Авиатор”) de Evgeni Vodolazkin, gracias al apoyo del Instituto de la Traducción, de Moscú.
Evgeni Vodolazkin es autor del Best-seller Lavr y de la elegante ficción histórica Soloviev y Larionov. Según el periódico The guardian, forma parte de los diez mejores libros de la literatura mundial sobre Dios: https://www.theguardian.com/books/2017/dec/06/top-10-novels-about-god
En Rusia le llaman el “Umberto Eco” ruso; en América, tras la publicación de Lavr en inglés, el “Gabriel García Márquez” ruso.
Las obras de Vodolazkin se han traducido a numerosos idiomas, pero nunca al español. Por lo que es un placer ofrecer la posibilidad de leer esta magnífica obra a casi 500 millones de hispanohablantes.
Espero que disfrutéis tanto leyéndolo como yo traduciéndolo.
El libro se puede adquirir en las siguientes páginas Web:
- https://www.rubinos1860.com/
- https://www.rubinos1860.com/libro/el-aviador_86158/
- Casa del Libro
- Amazon
- Todos tus libros
- Agapea
- Imosver
Se encuentra en las siguientes librerías de España que pertenecen a la red Cegal:
- Maxtor, Margen y Oletum (Valladolid)
- Bantos Ochoa ( Soria y Salamanca)
- Hijos de Santiago Rodríguez (Burgos)
- Cerezo (Logroño)
- Elkar ( Vitoria, Pamplona,Bilbao y San Sebastián)
- Don Libro (Jaén)
- Soriano (Valencia)
- Katakrak (Pamplona)
- Campus San Mamés (Bilbao)
- Binario (Bilbao)
- Gil (Santander)
- Códex (Orihuela)
- Alitruc (Elche)
- Babel, Picasso y Flah (Granada)
- Publics (Denia)
- Cervantes (Oviedo)
- Central (Gijón)
- Reguera, Caótica, Botica de Letras y Verbo Imperial (Sevilla)
- Casona (Avilés)
- Eixo (Orense)
- Picasso (Almería)
- Rayuela y Luces ( Málaga)
- La Luna Nueva (Jerez de la Frontera)
- Quorum y Las Librerías (Cádiz)
- Central (Ferrol)
- Couceiro (A coruña)