Divulgación científica: Bilingüismo bimodal // Scientific dissemination: Bimodal bilingualism

Esta semana, la profesora Daniela Paolieri dio una charla sobre el bilingüismo bimodal a profesores, estudiantes de doctorado, máster y grado de la Facultad de Psicología, pertenecientes al grupo de Memoria y Lenguaje.

¿Qué se entiende por “bilingüismo bimodal”? Concretamente se refiere a la combinación de lengua oral con lengua de signos. Se diferencia del bilingüismo unimodal donde se habla dos lenguas orales. El bilingüismo bimodal es una situación frecuente en situaciones de padres sordos e hijos oyentes

.

This week, professor and BM member Daniela Paolieri gave a talk about bimodal bilingualism to professors and students (PhD, MA, BA) belonging to the Memory and Language Group (Faculty of Psychology).

What do we mean when we speak of “bimodal bilingualism”? Specifically, it refers to combining oral language with sign language. This is different from unimodal bilingualism where two oral languages are spoken. Bimodal bilingualism is frequent in hearing children who have deaf parents. 

Leave a Comment