Musica perfecta

800px-Parque_de_María_Luisa_-_Sevilla_3

jardines-real-alcazar-servilla-s342325979-c-DanorAharon.jpg_369272544

placita-sta-cruz2

Sevilla-48-horas-t

tour_img-543033-92

Mozart-Las Bodas, Le Nozze Di Figaro COMPLETE -Subt Esp – Anna Netrebko , I D’arcangelo

Una de las grandes joyas de la musica en una esplendida version.

Es considerada como una de las mejores creaciones de Mozart y una de las óperas más importantes de la historia de la música. A pesar de recibir muchas críticas en su época, logró grandes éxitos en sus representaciones. Las bodas de Fígaro es una de las óperas más destacadas del repertorio operístico estándar y aparece como la número 5 en la lista de Operabase de las óperas más representadas en todo el mundo para el período 2005-2010.4

La trama se desarrolla en Sevilla (España).

Las bodas de figaro

ARGUMENTO

En cuatro actos, “Las bodas de Fígaro” se desarrolla en el palacio que el Conde de Almaviva posee en la localidad de Aguas Frescas, cerca de Sevilla, en España.

Acto primero

Una habitación en el palacio del conde. Fígaro y Susana están planeando su próxima boda y tomando medidas del cuarto que juntos ocuparán en el palacio.

Como ella se lamenta de que el Conde la molesta con sus galanteos y requerimientos amorosos, Fígaro la tranquiliza asegurándole que eso no se repetirá, pues el Conde ha prometido no engañar más a su esposa.

Los interrumpe la vieja ama de llaves Marcelina, afirmando que alguna vez Fígaro le dio la palabra de matrimonio y exige ahora que éste cumpla su compromiso. Como testigo del hecho trae al doctor Bartolo, quien certifica el embuste para vengarse de un antiguo agravio que Fígaro le infirió.

Mientras Susana y Marcelina discuten acaloradamente, aparece el paje Querubino, que ronda el palacio por estar enamorado de la doncella Barbarina, e interviniendo en la disputa trata de defender a Susana.

La súbita llegada del Conde interrumpe la contienda, obligando a paje a esconderse detrás de un sillón.

Pero al entrar más gente en la sala el Conde también debe esconderse, haciéndolo precisamente en el mismo sillón en que se encuentra Querubino.

El Conde se refugia debajo del mueble, cubierto por un vestido que Susana extiende para disimularlo.

Al fin, ambos son descubiertos y el Conde arroja airadamente al tímido paje de su casa, obligándolo a reclutarse en el ejército.

Acto segundo

Alcoba de Rosina, Condesa de Almaviva. Esta deplora las continuas infidelidades de su esposo. Decidiendo atraparlo in fraganti, trama una farsa que ha de servirle de escarmiento y lección, ayudada por su sirvienta Susana.

Ambas introducen en la habitación al paje Querubino y comienzan el juego disfrazándolo de mujer, acción a la que el dócil muchacho no pone reparos, pues lo único que le interesa es estar cerca de su amada Barbarina, que habita el palacio con su padre, el jardinero Antonio.

La inoportuna llamada del Conde, que pide permiso para penetrar en la alcoba de su esposa, obliga al paje a saltar por la ventana a medio vestirse con los atuendos femeninos.

Seguidamente aparece el jardinero Antonio trayendo una carta que ha encontrado extraviada entre las plantas del jardín. Se trata de una carta amorosa, y mientras Fígaro no duda que es del Conde dirigida a Susana, el desconfiado Almaviva deja adivinar que bien puede ser de un enamorado de la Condesa Rosina, que no se atreve a decir su nombre.

Fígaro defiende a su patrona con firmeza y se defiende a la vez él mismo de una posible sospecha, cuando entra Marcelina e insiste sobre la promesa de matrimonio que se le hizo y espera hacer cumplir.

Entonces el Conde decide actuar para sacar ventaja y aplaza la boda de Susana con su prometido Fígaro hasta que se aclare la confusa situación.

Acto tercero

Salón del Palacio del Conde de Almaviva. El Conde intenta poseer a Susana con la amenaza de que, si no accede a sus pretensiones amorosas, obligará a Fígaro a casarse con la vieja Marcelina.

Al fin, la astuta sirvienta, fingiendo condescender, le cita para aquella noche en el jardín.

Pero por un enredo que arma el ladino Fígaro, en el que interviene el maestro de música Don Basilio, llega a comprobarse que Marcelina es la propia madre de Fígaro, por lo que no puede aceptar a éste como marido, quedando así la vieja y su cómplice, el Doctor Bartola, en un tremendo ridículo.

En tanto la Condesa Rosina y Susana han decidido poner en práctica la farsa que habían ideado para castigar la ligereza de los infieles. Cada una de ellas viste con la ropa de la otra, quedando así convertidas la señora en criada y la criada en señora. Ya cada una como la otra, se encaminan hacia el jardín, donde habrán de encontrarse con sus pretendientes.

Acto cuarto

Jardín del Palacio del Conde de Almaviva. Es una hermosa noche de primavera, en que la luna alumbra lo justo para distinguir personas pero sin permitir revelar su identidad.

Mientras Susana aguarda al Conde la Condesa Rosina se esconde en otra parte del jardín.

Aparece el paje Cherubino y, creyendo que la condesa es Barbarina, las besa apasionadamente.

Los sorprende el Conde y confundiendo a su esposa con Susana, porque antes de pertenecerle está en brazos de otro hombre. Aparecen luego Fígaro y la verdadera Barbarina, quienes, cada uno por su parte, estaban también citados a la misma hora en el jardín.

Se produce así en tremendo enredo de identidades que amenaza con acabar muy mal. Pero la Condesa y Susana deciden poner fin al juego y acreditar sus respectivas personalidades

El Conde de Almaviva acepta la lección que tan acertadamente se le ha dado y promete a su esposa renunciar para siempre a sus andanzas y devaneos amorosos.

Seguidamente, para demostrar que no guardará ningún rencor ni ha experimentado el menor enojo, invita a una gran fiesta a Fígaro con Susana y a Querubino con Barbarina, en la que se celebrarán bodas por partida doble.

LIBRETO

El libreto bilingüe se encuentra en:

libreto-las-bodas-de-figaro-mozart-traduccion-italiano-espanol

 

Don Giovanni Ópera completa subtitulada .Siepi Salzburgo 1954

Don Giovanni Mozart. ópera completa subtitulada Abbado

El libertino castigado o Don Juan (título original en italiano, Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni) es un drama jocoso en dos actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en italiano de Lorenzo da Ponte basado en la obra de Antonio de Zamora. Lleva como número KV 527. Se estrenó en el Teatro de Praga (actualmente llamado el Teatro Estatal) el 29 de octubre de 1787.6​ El libreto de Da Ponte fue considerado por muchos en la época como dramma giocoso,  Es una de las cumbres de la opera y de la musica de todos los tiempos (a mi parecer)

Como obra destacada del repertorio operístico estándar, aparece como el número siete en la lista Operabase de las óperas más representadas en todo el mundo,7​ y la tercera de Mozart, después de La flauta mágica y Las bodas de Fígaro. La ópera, obviamente, es una reelaboración del tema literario del Don Juan. Además de todas las reelaboraciones literarias y reflexiones filosóficas del tema en general, la ópera ha suscitado algunas recepciones literarias específicas.

La trama se desarrolla en Sevilla (España).

Don Giovanni

En Sevilla, en el palacio del Commendatore y sus alrededores.

Personajes

Don Giovanni: joven noble

Leporello: criado de Don Giovanni

El Commendatore: comendador de Sevilla

Donna Anna: hija del Commendatore

Don Ottavio: prometido de Donna Anna

Donna Elvira: dama de Burgos

Zerlina: campesina

Masetto: esposo de Zerlina

Acto primero

Leporello espera a su señor Don Giovanni

a la entrada del palacio del Commendatore de Sevilla.

Está harto de las aventuras de su señor.

Don Giovanni sale apresuradamente del palacio

y, tras él, Donna Anna, la hija del Commendatore,

que intenta descubrir quién ha intentado forzarla.

Durante la persecución, aparece el Commendatore

que, para defender el honor de su hija,

desafía en duelo al asaltante.

Mientras tanto, Donna Anna entra en la casa en busca de ayuda.

Don Giovanni hiere de muerte al Commendatore y escapa.

Vuelve Donna Anna, acompañada de Don Ottavio,

su prometido, y encuentran al Commendatore sin vida.

Desolada, la joven pide a Don Ottavio

que vengue la muerte de su padre.

Por la noche, Don Giovanni y Leporello están en un hostal.

Al ver que llega una mujer, se esconden.

Se trata de Donna Elvira, noble procedente de Burgos,

que se lamenta del hombre que la ha abandonado.

Don Giovanni quiere aprovecharse de la situación,

pero al salir de su escondite,

Donna Elvira le reconoce como al traidor de quien hablaba.

Don Giovanni huye, mientras Leporello explica a Donna Elvira

todas las conquistas amorosas de su amo.

Perpleja por lo que acaba de oír, se va decepcionada.

En las afueras de Sevilla, unos campesinos

celebran la boda de Zerlina y Masetto.

Don Giovanni y Leporello se unen a la fiesta.

Don Giovanni se insinúa a Zerlina

que se siente halagada y no le rechaza.

Para librarse de Masetto y de los invitados,

ordena a Leporello que invite a todo el mundo

a una fiesta en su palacio.

Masetto, dolido, ve como su Zerlina se queda a solas

con el seductor.

Aparece Donna Elvira que previene a la joven

contra Don Giovanni y se la lleva,

desbaratándole así los planes de éste.

Llegan Don Ottavio y Donna Anna que, por la voz,

cree reconocer al asesino de su padre.

En el jardín del palacio de Don Giovanni,

Masetto echa en cara a Zerlina su coqueteo con Don Giovanni.

Ella se muestra arrepentida pero no consigue vencer

la desconfianza de Masetto.

Donna Elvira, Donna Anna y Don Ottavio, enmascarados,

llegan a la fiesta dispuestos a poner en evidencia

a Don Giovanni.

Leporello sin reconocerles, les invita a entrar.

Don Giovanni intenta de nuevo seducir a Zerlina

pero los gritos de la joven alertan a los invitados,

que se sacan las máscaras y le amenazan.

Don Giovanni se marcha, impasible y desafiante.

Acto segundo

Al anochecer, Leporello y Don Giovanni

se encuentran delante de la casa de Donna Elvira.

La intención de Don Giovanni es seducir

a una de las criadas de Donna Elvira.

Para ello pide a Leporello que intercambien la ropa.

Al oír la voz de Donna Elvira, Don Giovanni insta a Leporello

a que le suplante para seducirla y llevársela,

dejándole así el camino libre para seducir a la criada.

Donna Elvira cae en la trampa.

Cuando ambos se han ido,

Don Giovanni entona una serenata bajo la ventana de la criada.

Llega entonces Masetto, acompañado de los campesinos,

que busca Don Giovanni para matarlo.

Lo encuentran, pero no le reconocen

porque lleva las ropas de Leporello.

Don Giovanni, disfrazado, aprovecha la ocasión

para propinar una paliza a Masetto.

Zerlina oye los gemidos de su esposo y se lo lleva a casa.

Amorosa, le consuela, echándole en cara que sea tan celoso.

Leporello y Donna Elvira que aún no le ha reconocido,

llegan paseando ante la casa de Donna Anna.

Leporello, cansado de esta situación quiere huir,

pero en aquel momento aparecen los demás personajes

que, al confundirle con Don Giovanni, intentan matarle.

Leporello termina por revelar su verdadera identidad.

Todos se indignan y Don Ottavio decide llevar a cabo

la venganza que le reclaman.

Donna Elvira se queda sola y, a pesar de todo,

desea que no le ocurra nada a Don Giovanni.

Más tarde, Don Giovanni se encuentra casualmente

con Leporello en un cementerio.

Intercambian de nuevo sus ropas

y, mientras le explica al criado sus últimas fechorías,

oyen la voz de ultratumba de la estatua del Commendatore.

Don Giovanni, que se lo toma en broma,

obliga Leporello a invitarla a cenar.

La estatua acepta la invitación.

 

En su habitación, Donna Anna se lamenta de la muerte de su padre

y, desconsolada, se niega a aceptar

la proposición de matrimonio de Don Ottavio.

En el palacio de Don Giovanni, todo está a punto para la cena.

Entra Donna Elvira que, en una última muestra de su amor,

ruega a Don Giovanni que abandone su vida de libertinaje.

Al ver que éste la ignora, se marcha.

En aquel momento aparece el Commendatore,

que pide a Don Giovanni que se arrepienta de su vida de libertino.

Él se niega.

Siente entonces un frío glacial que invade su cuerpo,

y entre grandes tormentos la estatua se lo lleva al infierno.

Llegan los demás personajes,

dispuestos a vengarse de Don Giovanni.

Leporello les explica el trágico final de su amo,

que a todos les parece bien merecido porque, concluyen:

“Este es el fin del que obra mal y, para los pérfidos,

la muerte siempre es igual a la vida”.

DonGiovanniLibretoTeatroReal

W. A. MOZART: COSÌ FAN TUTTE (complete opera)

Mozart – Cosi fan tutte – Janowitz, Ludwig, Alva, Prey (Böhm)

Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti en españolAsí hacen todas o La escuela de los amantes) es un drama jocoso en dos actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en italiano de Lorenzo da Ponte. Lleva por número KV 588. La primera vez que se representó Così fan tutte fue en el Burgtheater de Viena, el 26 de enero de 1790.

Così fan tutte es una de las tres óperas de Mozart para las que Da Ponte escribió el libreto y una de las mejores de todos los tiempos. Las otras dos colaboraciones entre Da Ponte y Mozart fueron Las bodas de Fígaro y Don Giovanni. Es de una riqueza inigualable todos coinciden en destacar la abundancia de partes dedicadas a los conjuntos: fuera de los finales, Mozart compuso seis dúos, cinco tríos, un cuarteto, dos quintetos y tres sextetos.

La acción se desarrolla en Nápoles a finales del siglo XVIII.

ACTO I
Cuadro I

Terraza de un café. Ferrando y Guglielmo, dos oficiales, manifiestan que sus novias (Dorabella y Fiordiligi, respectivamente) les serán eternamente fieles. Don Alfonso se une a ellos y hace una apuesta de cien cequíes con los dos oficiales, diciendo que él puede probar en un solo día que estas dos mujeres (como todas las mujeres) son volubles. Aceptan la apuesta: los dos oficiales fingirán que les llaman a la guerra; luego volverán disfrazados y cada uno intentará enamorar a la amada del otro.

Cuadro II

Jardín de la casa de las hermanas. Las dos mujeres, que son hermanas, que están alabando a sus enamorados. Alfonso llega y anuncia las malas noticias: los oficiales han sido llamados a la guerra. Ferrando y Guglielmo llegan, con el corazón roto, y se despiden de ellas. Conforme el barco se aleja hacia alta mar, Alfonso y las dos hermanas les desean un buen viaje, luego Alfonso, que se ha quedado solo, canta un arioso contra la inconstancia de las mujeres.

Cuadro III

Salón de la casa de las hermanas. Despina, su doncella, llega y les pregunta qué va mal. Dorabella lamenta su tormento de haber sido dejada. Despina se burla de las hermanas, aconsejándolas tomar nuevos amantes que reemplacen a los antiguos. Después de su marcha, llega Don Alfonso. Teme que Despina reconozca a los hombres a pesar de sus disfraces, así que la soborna para que le ayude a ganar la apuesta. Llegan los dos hombres, disfrazados como albaneses con bigotes. Entran las hermanas y se alarman por la presencia de hombres desconocidos en su casa. Los albaneses intentan conquistar a las hermanas, llegando Guglielmo a señalar sus distintos encantos masculinos. Ferrando, que se queda solo y nota que va a ganar, alaba a su amor.

Cuadro IV

Jardín de la casa. Las hermanas se lamentan. Despina pregunta a Don Alfonso si le permite hacerse cargo del plan de seducción. De repente, entran los albaneses y amenazan con envenenarse si no se les permite cortejar a las hermanas. Don Alfonso intenta calmarlos, pero entonces beben el veneno y se desmayan. Poco después, llega un medico, que no es otro que Despina disfrazada, que, usando un gran imán, consigue revivir a los albaneses. Los hombres, recuperados pero en tono de sufrir una alucinación, exigen un beso de las diosas que están ante ellos. Las hermanas los rechazan, aunque Don Alfonso y el doctor les instan a que lo hagan.

ACTO II
Cuadro I

Habitación de la casa. Despina pide a las hermanas que accedan a los deseos de los albaneses; se va. A solas, Dorabella confiesa a Fiordiligi que se siente tentada. Sin embargo, su hermana se mantiene firme.

Cuadro II

Jardín de la casa. Dorabella y el disfrazado Guglielmo están emparejados, como los otros dos. La conversación es bastante incómoda, y Ferrando se marcha con Fiordiligi. Ahora que están solos, Guglielmo intenta cortejar a Dorabella. Ésta no se resiste y acaba entregándole un medallón, con el retrato de Ferrando en su interior, a cambio de un dije con forma de corazón. Ferrando tiene menos éxito con Fiordiligi, así que se enfada cuando más tarde descubre que el medallón con su retrato ha sido tan rápidamente entregado al nuevo amante. Guglielmo al principio simpatiza con Ferrando, pero luego presume, porque su enamorada le es fiel.

Cuadro III

Salón de la casa. Dorabella admite su indiscreción. Fiordiligi, disgustada, decide seguir al ejército para encontrar a su enamorado. Antes de que pueda irse, sin embargo, llega Ferrando y sigue cortejándola; al final, Fiordiligi acaba en sus brazos. Guglielmo queda afligido. Ferrando se burla de él lo mismo que él antes había sido burlado. Don Alfonso, ganador de la apuesta, dice que las perdonen, porque “Così fan tutte” (“Todas las mujeres hacen lo mismo”), y así lo acaban admitiendo Ferrando y Guglielmo.

Cuadro IV

Comedor de la casa, preparado para las bodas. Despina y Don Alfonso arreglan la ceremonia de bodas. Despina, disfrazada de notario, presenta el contrato de matrimonio, y todos lo firman. Justo entonces se oye música militar a lo lejos, anunciando el regreso de los oficiales. Don Alfonso confirma los temores de las jóvenes: Ferrando y Guglielmo regresan. Los albaneses corren a esconderse (en realidad, para cambiarse el disfraz). Vuelven en su uniforme de oficial y manifiestan su amor. Don Alfonso les enseña el contrato de matrimonio, y, cuando lo leen, se enfadan. Entonces se marchan y vuelven poco después llevando parte de los disfraces. Se descubre que el notario era en realidad Despina y las hermanas se dan cuenta de que las han engañado. Al final, todo se perdona, y el grupo entero alaba la habilidad para aceptar todos los momentos de la vida, tanto los buenos como los malos, con la moraleja: feliz aquél que todo lo toma por el lado bueno.

Aqui el libreto:

COSÌfanTutteLibret

A continuación se relacionan las óperas de Mozart de forma cronológica que se compusieron entre 1767 y 1791. Las 22 óperas las compuso en 24 años, que teniendo en cuenta el resto de su producción musical da una muestra de su grandisima capacidad creativa.

OPERAS DE MOZART

La obligación del primer mandamiento

Die Schuldigkeit des ersten Gebotes)
Para empezar, hay que indicar que si bien es la primera ópera de Mozart, solo compuso la primera parte.

Apolo y Jacinto

Apollo et Hyacinthus
Compuesta en 1767 y es la única opera de Mozart que es en latín.

Bastián y Bastiana

Bastien und Bastienne
Es un singspiel de un sólo acto compuesto en 1768

La finta semplice

En su traducción es La falsa ingenua.
Es la primera ópera de Mozart en italiano, una ópera buffa compuesta en 1768

Mitridate, rè di Ponto

Mitrídates, rey del Ponto
Mozart compuso esta ópera en 1770

Ascanio in Alba

Opera compuesta en dos actos en 1771
Esta ópera fue encargada por la emperatriz María Teresa para celebrar la boda del Archiduque Fernando de Austria.

Il sogno di Scipione

El sueño de Escipión
En 1772 fué compuesta esta ópera de Mozart

Lucio Silla

Fué compuesta para los carnavales de Milán en 1772

La finta giardiniera

Esta “jardinera fingida” fue compuesta también para un carnaval. esta vez era para el carnaval de Munich.
Mozart la compuso en 1774.

Il rè pastore

El rey pastor.
Su composición se realizó en 1775 en honor a Maximiliano II en su visita a Salzburgo.

Zaide

Zaida, en su traducción al español es de 1779.
Mozart sólo la inició y ha sido completada por distintos compositores con versiones muy diferentes.

Thamos, köning in Ägypten

Thamos, rey de Egipto
Esta ópera también la concluyó en 1779 pero se empezó años antes.

Idomeneo

Idomeneo, rey de Creta.
El nombre completo es Idomeneo, re di Creta ossia Ilia e Idamante. Es de 1781.

El rapto en el serrallo

Die Entführung aus dem Serail.
Es uno de los singspiel más afamados, que Mozart realizó en 1782

Dos óperas incompletas iniciadas en 1784

L’oca del Cairo y Lo sposo deluso (El esposo engañado) son dos óperas que inició y abandonó en el mismo año.

Der Schauspieldirektor

El empresario teatral.
Opera de un sólo acto cuya composición se realizó también por encargo mientras escribía otras óperas en 1786.

Le nozze di Figaro

Las bodas de Fígaro.
Es una de las grandes óperas de Mozart, que no necesita presentación por tantas veces que la hemos referido en laopera.net. Data de 1786

Don Giovanni

Don Giovanni, casi no precisa ser traducida a Don Juan. Y es así porque es tan conocida que se conoce por su nombre original.
Como sucede con la ópera anterior y siguiente ópera, Mozart compuso esta ópera con libreto de Lorenzo da Ponte. Así pues, compuso esta ópera en 1787

Così fan tutte

Así hacen todas, lleva por subtítulo La scola degli amanti (La escuela de los amantes)
Otra de las grandes óperas de Mozart. Su composición es de 1790, en los años de su máximo esplendor compositor.

La clemenza di Tito

La clemencia de Tito.
Esta ópera se fué compuesta en 1791 para la coronación como rey de Bohemia de Leopoldo II de Austria.

Die Zauberflöte

La flauta mágica
La última ópera, compuesta y estrenada en 1791 pocos meses antes de su muerte.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos, hacer un diagnóstico falso y aplicar después los remedios equivocados