Todas las entradas de agamizv

compositores; Rabassa

Music : Pere Rabassa (1683-1767), Lamentación II de Feria V (circa 1715-1725)
Picture : José de Ribera (1591-1652), La Piedad, detail (1633)

BIOGRAFIA

OBRA:

Vocal secular:

3 cants.:
Herido de sus flechas, S, acc., c1710, GB-CDp;
Herido de sus flechas, S, acc., US-SFs;
Monstruo voraz, c1708, P-Ln

Other:
Amor a cuyas aras rendido, song, 2vv, acc., E-SEG
Elissa gran reina, tono, S, acc., 1710, Bc, ed. in Carreras y Bulbena and Bonastre

Vocal religiosa:

44 masses, 4–12vv, insts, E-CZ(13), Olivares, Colegiata (3), RO(2, incl. Requiem), SA(2), Sc(9), SEG(1), VAc(9), VAcp(5)
83 pss, 1–12vv, mostly with insts, CZ(26), MA(2, dated 1713 and 1727), Olivares, Colegiata (15), SA(7), Sc(3), SEG(2), VAc(18), VAcp(10)
75 motets, 1–12vv, mostly with insts, E-Bc(2, 1 acc. org), CZ(23), Jeréz de la Frontera, Colegiata (1), MA(1), Sc(16), SEG(1), VAc(23), VAcp(6), Puebla Cathedral, Mexico (2); 1 for 12vv ed. in Lira sacro-hispana, ser.1, i (Madrid, 1869)
9 Mag settings: 5 for 1–4vv, insts, Olivares, Colegiata, 3 for 10–12vv, insts, VAc, 1 for 12vv, insts, VAcp
8 Lamentations: 6 for 1–4vv, insts, Olivares, Colegiata, 1 for 2vv, insts, SEG, 1 in VAc
6 res, 8vv, insts, CZ
6 Miserere settings, 4–8vv, insts, Sc
3 Salve regina, 6–8vv, insts, CZ, Puebla Cathedral, Mexico
3 hymns: 2 for 6vv, insts, E-Sc, 1 for 2vv, insts, CZ
2 seqs, VAc
Lit, 6vv, insts, CZ
Stabat Mater, 4/8vv, insts, CZ
6 miscellaneous pieces, Sc

110 villancicos, 1–12vv, insts, Canet de Mar, Parish Church (1), Olivares, Colegiata (64), RO(1, dated 1719), SA(1), SEG(2), TE(3), VAc(34), GCA-Gc(2, 1 dated 1766), Durango Cathedral, Mexico (1, dated 1731), Puebla Cathedral, Mexico (1); 1 partially ed. in Ripollés
7 cants., 1–2vv, insts, E-PAL, TE, V, GCA-Gc, Jesús Sánchez Garza’s private collection, Mexico City
2 songs: 1 for S, acc., E-Bc, 1 for 4vv, vns, other inst acc., GCA-Gc
La gloria de los santos, orat, 5vv, acc., Oratorio de S Felipe Neri, Palma de Mallorca
Deslumbrada navecilla, tono, S, acc., 1714, TE
Miscellaneous piece, E-Vp
3 orats sung at S Felipe Neri, Valencia: La caida del hombre y su reparación, 1718, Oratorio sacro a San Juan Bautista, 1720, Diferencia en la buena y mala muerte, 1721, music lost

Instrumental:

Sonata, kbd, E-BcU

Literatura:

Guía para los principiantes que dessean perfeycionarse en la compossicion de la musica (MS, c1720, E-Vacp; facs. (Barcelona, 1990)
Reglas generales para la graduación de las voces (MS, late 18th-century copy, Bc)
Rudimentos para la composición (MS, AS)

compositores: Patiño

Carlos Patiño: Maria, Madre Dei

Carlos Patiño ( Santa María del Campo Rus , bap. 9 de octubre de 1600 – Madrid , 5 de septiembre de 1675) fue un compositor español. A partir del 22 de junio de 1612 entró como miembro del coro de la Catedral de Sevilla , lugar donde también recibió formación de Francisco Company, Juan de Vaca y Alonso Lobo . En 1622 se casó con Laura María de Vargas Texeda si bien, y después de la muerte de esta en 1625, estudió teología con el objetivo de convertirse en sacerdote. Años antes, en 1623, alcanzó el cargo de maestro de canto de Órgano de la Catedral de Sevilla en un cargo que preservar hasta 1628, año que postuló, sin éxito, por el puesto de maestro de capilla de la Catedral de Salamanca . Sin embargo, el 8 de marzo de ese mismo año fue nombrado maestro de capilla del Monasterio de la Encarnación de Madrid en sustitución de Gabriel Díaz gemelos . Allí permaneció hasta 1634, año en que sustituyó a Mateo Romero como maestro de capilla de la Capilla Real en un tiempo en que también alcanzó el cargo de vice-maestro y rector del colegio del corazón de niños. En 1660 solicitó su jubilación la que fue denegada y continuó en sus cargos en la Capilla Real hasta el 1675, el año de su muerte.

Biografia

OBRA:

Vocal:

Latin sacred, 4-12 vv, some with obbl instante, c:
13 masas, 4-12vv, E-MO, V, 1 ed. in MME, XLI (1982);
49 motetes and other sacred Latin works;
6 Litanies;
11 cantos evangelicos;
21 salmos: Mn, Zac, Ma, Bc

Spanish sacred, Mostly for 4vv, some for 3-12vv:
Misa de la bakella ‘Escoutes’, 12vv, ed. in MME, XLI (1982);
2 Eucharistia hymns;
14 villancicos for the Holy Sacramento;
18 Christmas villancicos;
12 tonos humanos: Mn, Zac, Ma, Bc;
2 tonos humanos ed. in MME, xxxii (1970)

Theatre music:
Cuatros de empezar

compositores: Cererols

Pere Joan Cererols ( Martorell , 9 de septiembre de 1618 – Monasterio de Montserrat , 28 de agosto de 1676) fue un compositor español. Se formó en la Escolanía de Montserrat con el padre Juan Marcos y en 1636 entró en el noviciado, donde recibió formación en teología y humanidades. Después de un tiempo en Madrid, regresó al Monasterio de Montserrat donde fue nombrado maestro de capilla y en 1658, y tras la muerte de su maestro, director de la Escolanía, en unos cargos que preservar el resto de la su vida. Fue entonces cuando dedicó su tiempo a la composición y docencia destacando especialmente por su abundante obra religiosa. Joan Cererols, autor también de algunos tratados teóricos de música, murió en el Monasterio de Montserrat agosto de 1676.

BIOGRAFIA

OBRA:Vocal religiosa:Latin:
Mass, 8vv;
Missa de batalla, 12vv, bc;
Missa pro defunctis, 4vv, bc;
Missa pro defunctis, 7vv, bc;
Asperges me (mass ant), 4vv

Psalms:
Beatus vir, S, 8vv, bc;
Confitebor tibi, Domine, S, 8vv, bc;
Credidi propter quod locutus sum, S, 8vv, bc;
Cum invocarem exaudivit, 8vv, bc;
Dixit Dominus, S, 8vv, bc;
Ecce nunc benedicite Dominum 8vv, bc;
In te, Domine, speravi, 8vv, bc;
Laetatus sum in his, S, 8vv, bc;
Laudate pueri, Dominum, S, 8vv, bc;
Nisi Dominus aedificaverit domum, S, 8vv, bc;
Qui habitat in adjutorio, 8vv, bc

Hymns:
Ave maris stella, S, 8vv, bc;
Te lucis ante terminum, 8vv, bc

Canticles:
Mag, 2S, 8vv;
Nunc dimittis, 8vv, bc

Marian ants:
Alma redemptoris mater, 8vv, bc;
Ave regina caelorum, 8vv, bc;
Regina caeli laetare, 8vv, bc

Vernacular:
for 4 voices and continuo unless otherwise stated
A Belén, zagales;
Ah, grumete ligero, 8vv, bc;
A la flor de la valentía, 8vv, bc;
Al altar cortesanos discretos, 8vv, bajoncillo, bc;
Al amor que viene;
¡Alarma, alarma! que sale, 8vv, bc;
¡Alarma! toca el amor;
Albricias pido;
¡Aquí del sol!, 8vv, bc;
A recoger sagrados desperdidos;
Aunque preso me tengan aquí, 8vv, bc;
¡Ay, ay, ay, que me muero!, 8vv, bc;
¡Ay, qué dolor!, 5vv, bc;
Bate, bate las alas, 8vv;
Díganme que cielos lloran;
Fuera, que va de invención, 8vv, bc;
Galanes, a ver, jugar, 8vv, bc;
¡Mi Dios! si ofensa, 2vv, bc;
ues pára en la sepultura, 4vv;
Segura vais, labradora;
Señor bravo, no haga fieros, 8vv, bc;
Señor mío, Jesu Cristo;
Serafín, que con dulce armonia, 8vv, bc;
Serrana, tú que en los valles, 8vv, bc;
Sin pasión no hay afición;
Si suspiros te pido;
Soles, penas y cenas, 4vv;
Son tus bellos ojos soles;
Suspended, cielos, vuestro dulce canto, 8vv, bc;
Venid, zagales, venid;
Vivo yo, más ya no vivo;
Vuela, paloma divina, 2vv, bc;
Vuelve a la playa, barquero;
Ya está en campaña, 5vv, bc

Other:
Aquella nave hermosa, 8vv;
Cisne hermoso de los cielos, 8vv;
Dan, dan, dan, silencio, 4vv;
Si ofensa te he hecho, 2vv: E-Bc

compositores: Gluck

Gluck – Orfeo ed Euridice (Leppard)

 

Christoph Willibald Gluck  ( Erasbach , 2 de julio de 1714 –  Wien , 15 de noviembre de 1787) fue un compositor alemán. Hijo de un guardabosques, estudió música en el seminario jesuita de Komotau, en Praga y Milán. En esta última ciudad recibió clases del compositor italiano  Giovanni Battista Sammartini . La primera ópera de Gluck,  Artajerjes , se estrenó en  La Scala  de Milán en 1741. Durante los nueve años siguientes compuso y estrenó aproximadamente dieciséis óperas en varias ciudades europeas. Entre ellas destacaron  Sofonisba  (1744) y  Artamene  (1746). En 1750 marchó a Viena, donde trabajaría la mayor parte de su vida, si se exceptúan breves periodos en Nápoles, Roma y París. En 1754,  Maria Teresa , emperatriz de Austria, lo nombró director de ópera del teatro de la corte. Entre las óperas que compuso desde 1750 hasta el 1760 se encuentran  La Clemenza di Tito  (1752) y  Antígona  (1756). Hasta en 1762 compuso en el estilo de sus contemporáneos, cultivado especialmente en Italia y marcado por una música destinada a los virtuosos del canto. Pero con el tiempo, Gluck se mostró en desacuerdo con el carácter convencional de la ópera italiana que se distinguía por un brillo superficial y una densa ornamentación melódica. Comenzó a desarrollar un nuevo estilo, por medio del cual intentó recuperar el propósito original de la ópera: expresar sentimientos y emociones transformados en palabras, por medio de la música. Persiguiendo este objetivo, colaboró con el gran renovador del ballet, el francés  Jean Georges Noverre .

En 1760 entró en contacto con el poeta italiano  Ranieri di Calzabigi ; éste escribió un librito por Gluck que coincidió perfectamente con las ideas del compositor sobre el equilibrio que debía existir entre la música y las palabras. La ópera que resultó de esta unión fue  Orfeo y Eurídice , que sobrepasó en grandeza, calidad dramática y espontaneidad a todas sus anteriores composiciones. Se estrenó con gran éxito en Viena en 1762. Del resto de sus grandes óperas destacan  Alceste  (1767) y  Paris y Elena  (1770), con textos de Raniero de CalzabigiIfigenia en Áulide  (1774) y  Armide  (1777). Las reformas operísticas de Gluck no siempre recibieron buenas críticas, especialmente en París donde, entre los años 1774 y 1781, hubo un enfrentamiento entre los defensores de las ideas del compositor alemán y aquellos que preferían las óperas italianas y las del compositor  Niccolò Piccini . El director de la ópera de París encargó a los dos músicos la composición de una obra basada en el mismo texto,  Ifigenia en Táuride . La de Gluck (con libreto de Guillard) se convirtió en su obra maestra y se estrenó en la capital francesa el 1779. La de Piccini, estrenada en 1781, se consideró inferior. Las innovaciones de Gluck dejaron huella en el desarrollo del género operístico. Sus ideas influyeron en la mayoría de compositores clásicos y románticos como  MozartCherubiniBeethoven  o  Wagner , entre otros. Gluck murió en Viena el 15 de noviembre de 1787.

BIOGRAFIA

OBRA:

Stage:
Artaserse, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Mailand, 26. Dezember 1741 (nur zwei Arien erhalten)
Cleonice (auch Demetrio), Libretto: Metastasio, Uraufführung: Venedig, 2. Nunca 1742 (acht Arien erhalten)
Demofoonte, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Mailand, 6. Enero 1743 (Sinfonia, Rezitative und eine Arie verschollen)
Il Tigrane, Libretto: Goldoni nach Francesco Silvano La virtù trionfante dell’amore, Uraufführung: crema, 26. September 1743 (elfo Arien und ein Duett erhalten)
La Sofonisba (oder Siface), Libretto: Silvani (Rezitative) und Metastasio (Arien), Uraufführung: Mailand, 18. Enero 1744 (elfo Arien und ein Duett erhalten)
Ipermestra , Libretto: Metastasio, Uraufführung: Venedig, 21. November 1744
Poro (auch Alessandro nell’India), Libretto: Metastasio, Uraufführung: Turín, 26. Dezember 1744 (Sinfonia, vier Arien und ein Duett erhalten)
Ippolito, Libretto: GG Corio , Uraufführung: Mailand, 31. Enero 174 5 (acht Arien und ein Duett erhalten);
La caduta de ‘Giganti, Libretto: Francesco Vanneschi, Uraufführung: Haymarket Theatre, London, 7. Enero 1746 (Fünf Arien und ein Duett erhalten)
Artamene, Libretto: Francesco Vanneschi, Uraufführung: Haymarket Theatre, London, 4. März 1746 (Sechs arien erhalten)
Le nozze de Ercole y Ebe, Libretto:?, Uraufführung: Pillnitz, 29. Juni 1747
La Semiramide riconosciuta, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Wien, 14. Mai 1748
La contienda de ‘Numi, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Charlottenborg bei Kopenhagen, 9. April 1.749
Ezio (erste Fassung), Libretto: Metastasio, Uraufführung: Prag Karneval, 1750
Issipile, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Prag Karneval, 1752 (vier Arien erhalten)
La clemencia de Tito, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Neapel, 4. November 1752
Le CINESI, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Schlosshof bei Wien, 24. September 1754
La danza, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Laxenburg, 5. Nunca 1,755
El Innocenzo giustificata, Libretto: Giacano Durazzo nach Metastasio, Uraufführung: Wien, 8. Dezember 1755
Antigono, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Rom, 9. Febrero 1756
Il re pastore, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Wien, 8. Dezember 1756
La fausse esclave, Libretto: nach Louis Anseaume und Pierre Augustin Lefevre re de Marcouville, Uraufführung: Wien, 8. Enero 1.758 (51 vaudevilles, 13 Airs nouveaux erhalten)
L’île de Merlin, huevo Le monde renversé, Libretto: Louis Anseaume nach Alain René Lesages und DE Ornevals Le Monde renversé, Uraufführung: Schönbrunn, 3. Oktober 1,758
la Cythère asediada (erste Fassung), Libretto: Charles-Simon Favart nach Favart und Bartolomé-Christophe Fagous Le pouvoir del Amour huevo Le siege de Cythère, Uraufführung: Wien, Frühjahr 1759 (Ouverture und 26 Airs nouveaux erhalten)
Le diablo à cuatro, huevo La double Metamorphose, Libretto: Michel Jean Sedaine und Pierre Baurans nach Charles Couffreys The Devil to pay, Uraufführung: Laxenburg, 28. Mai 1759
El árbol enchanté, huevo Le tutor Dupe (erste Fassung) , Libretto: Pierre Louis Moline nach Jean-Joseph vadear Le poirier, Uraufführung: Wien, 1759 (Ouverture verschollen, 15 Airs nouveaux erhalten)
Tetide, Libretto: Giovanni Ambrogio Miglavacca, Uraufführung: Wien, 10. Oktober 1760
El ivrogne corrigé, Libro tto: L. Anseaume und Jean-Baptiste Lourdet de Santerre, Uraufführung: Wien, Ende 1760
Le cadi Dupe, Libretto: nach Jean-Baptiste Lourdier, Uraufführung: Wien, 8. Dezember 1761
Orfeo ed Euridice, Libretto: Calzabigi, Uraufführung: Wien , 5. Oktober 1762
Il trionfo di Clelia, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Teatro Comunale di Bologna, 14. Mai 1763
Ezio (zweite Fassung), Libretto: Metastasio, Uraufführung: Wien, 26. Dezember 1763
La reencuentro imprévue, Libretto: Louis Hurtaut Dancourt nach Alain René Lesages und dE Ornevals Las Pèlerins de la Mecque, Uraufführung: Wien, 7. Enero 1764
Il Parnaso confuso, Libretto: Metastasio, Uraufführung: Schönbrunn, 24. Enero 1765
Telemaco ósea L’isola di Circe, Libretto: Marco Coltellini nach Carlo Sigismondo Capece, Uraufführung: Wien, 30. Enero 1765
La corona, Libretto: Metastasio, Uraufführung: geplant für den 4. Oktober 1765, uraufgeführt am 13. November 1987 in Schönbrunn
Il Prologo, Libretto: Lorenzo Ottavio del Rosso, Urauf führung: Florenz, 22. Febrero 1767
Alceste (Italienische Fassung), Libretto: Calzabigi nach Euripides, Uraufführung: Wien, 26. Dezember 1767 (Digitalisat diciembre librettos im Internet Archive)
La Vestale (zweite Fassung von El Innocenzo giustificata), Wien, Sommer 1768 (Bearbeitung nicht erhalten)
Le Feste de Apollo mit den Teil: Prologo, Libretto: Gastone Rezzonico – Atto di Baucis y Filemone, Libretto: Giuseppe Maria Pagnini – Atto de Aristo, Libretto: Giuseppe Pezzana – Atto de Orfeo, Libretto: Calzabigi, Parma, 24. August 1769
Paride ed Elena, Libretto: Calzabigi, Uraufführung: Wien, 3. November 1770
Iphigénie en Aulide, Libretto: François-Louis Gante Le Bland Du Roullet nach Jean Racine, Uraufführung: Paris, 19. April 1774
Orfeo et Euridice (Französische Fassung), Libretto: Pierre Louis Moline nach Ranieri de ‘Calzabigi, Uraufführung: Paris, 2. August 1774
El árbol enchanté, huevo Le tutor Dupe (zweite Fassung), Libretto: Pierre Louis Moline nach Jean -Joseph vadear, Urauff hrung: Paris, 20. Febrero 1775
Cythère asediada (zweite Fassung), Libretto: Charles-Simon Favart, Uraufführung: Paris, 1. August 1775
Alceste (Französische Fassung), Libretto: François-Louis Gante Le Bland Du Roullet nach Ranieri de ‘ Calzabigi, Uraufführung: Paris, 23. April 1776
Armide, Libretto: Philippe Quinault nach Torquato Tasso (La Gerusalemme liberata), Uraufführung: Paris, 23. September 1777
Ifigenia en Táuride, Libretto: Nicolas François Guillard und François-Louis Gante Le Bland Du Roullet nach Claude Guimond de La Touche, Uraufführung: Paris, 18. Mai 1779
Echo et Narcisse, Libretto: Louis Théodore Baron de Tschudi nach Ovid Metamorphosis, Uraufführung der ersten Fassung: Paris, 24. September 1779, Uraufführung der Zweites Fassung: Paris, 8. August 1780
Iphigenia in Tauris (deutsche Fassung), Libretto: Johann Baptist von Alxinger und Gluck nach Nicolas François Guillard, Uraufführung: Wien, 23. Oktober 1781

Music in:
La finta Schio (dm, F. Silvani), Venico y, S Angelo, 13 May 1744, pasticcio assembled by G. Maccari, incl. 2/3 arias by Gluck, B-Bc, F-Pc, US-WC (see Hortschansky, F1973, pp.265-6);
Tircis te Doristée (oc, 1, Favart), Laxenburg, 10 May 1756, incl. 1 air parodied after El Innocenzo giustificata, 2 others probably by Gluck, A-Wn, CZ-K, I-Tn (see Brown, E1991, pp.202-5);
Le caprice amoureux, huevo Ninette à la cour (oc, 2, Favart), Vienna, Burg, 1760, pasticcio, incl. 2 airs probably by Gluck, A-Wn, I-Tn (see Brown, E1991, pp.249-53);
Arianna (fiesta Teatrale, 1, G. Migliavacca, largely after P. Metastasio), Laxenburg, 27 May 1762, lost, pasticcio arr. Gluck after unknown music, possibly incl. his own (see Hortschansky, H1971);
Isabelle et Gertrude (oc, 1, Favart), Paris, Italien, 14 Aug 1765, music Mostly by AB Blaise, 2 airs parodied after La reencuentro imprévue, one other possibly by Gluck

Doubtful:
Arsace (dm, A. Salvi), Milan , Regio Ducal, 26 Dec 1743, pasticcio, incl. RECIT and 2 arias F-Pc (see Hortschansky, F1973, pp.264-5);
Enea y Ascanio (composturas para música. M. Coltellini), Frankfurt, April 1764, music lost

Other:
Berenice, ove sei … Sombra che pallida (recitado and aria, A. Zeno: Lucio vero), 1v, ORCH, B-Bc , D-BSB
Klopstock Oden und Lieder BEYMA Clavier zu Singen (FG Klopstock), 1v, kbd (Vienna, 1785): 1 Vaterlandslied (Ich bin ein deutsches Mädchen); 2 Wir und sie (Was that decir, Thor, den Vaterland?) [1st pubd in Göttinger Musenalmanach, 1774]; 3 Schlachtgesang (Wie erscholl der Gang diciembre Lauter Heers) [1st pubd in Göttinger Musenalmanach, 1774]; 4 Der Jüngling (Schweigend sahe der May) [Earlier versión pubd in Göttinger Musenalmanach, 1775]; 5 Der Sommernacht (Wenn der Schimmer von dem Monde) [different version in Musenalmanach, ed. JH Voss (Hamburgo, 1785)]; 6 Die Früh Gräber (Willkommen, o silberner Mundo) [1st pubd in Göttinger Musenalmanach, 1775]; 7 Die Neigung (Nein, ich widerstrebe nicht mehr)
An den Tod (O Anblick der Glanznacht) (odo, Klopstock), 1v, kbd, in Musikalischer Blumenstrauss (Berlin, 1792)
Miñones lieblich und hold, dúo, pubd in Musikalische Blumenlese ( Berlin, 1795)
Siegsgesang für Freie (Laut, wie diciembre Strom donnernder Sturz) (F. Matthisson), in Musenalmanach, ed. Voss (Hamburgo, 1795)

Doubtful (arias unless otherwise stated):
Benchè COPRE al sole y me muevo (Metastasio: Endimione), 1749, F-Pc, B-Bc;
Ah, negli occhi un tal’incanto, private collection, Basle;
Che legge spietata, aria (Metastasio: Catone in Utica), F-Pc;
Che pena è la mia, A-Wn;
No, che non ha la sorte … Sì Vedra quell’alma ingrata, recita and aria, F-Pc, B-Bc;
Oh dei che dolce Incanto (Metastasio: Temistocle), 1v, str, D-BSB, D-L, for D. Negri;
Pace, Amor, torniamo in pace (Metastasio: Amor prigioniero), A-WGM;
Quando il marzo biancheggia y freme, I-Gl;
Rendimiento alle ritorte, A-WGM, S-Skma;
Resto, 1v, ORCH, I-FZC, for G. Manzuoli;
Temer di perdió, D-BSB;
Tremate, muestre di crueldad, F-Pc;
Les Charmes de la soledad (Que ce bois este sombre), ariette, Pc;
Le Triomphe de la beauté (Cuando la beauté), ariette, 1v, 2 vn, b (Paris, c1780);
Erinnerung am Bach (Süss Freude, heller Bach), lied, 1v, kbd, D-HVS;
Nur einen Wunsch, nur ein Verlangen, lied, 1v, vn, kbd, US-AUS;
Ah pietà se di me sienta, dúo, B-Bc, D-BSB, L;
Vado a morir, dúo, lost

spurious:
Ariette de Mr. Gluki (Amour en ces lieux), 1v, 2 vn, b (Paris, c1780), sung by Godard in P.-A. Monsigny, Le maître en droit, Vienna 1763, under Gluck s direction, probably a retexting of a French work (see Brown, E1991, pp.400-01)

Vocal religiosa:

Miserere,? 8vv (? Turín, 1744-5), lost ; Ps viii, c1753-7, lost;
‘Grand choeur’, 3 solo vv, chorus, perf. Vienna, 18 March 1762, lost;
Alma sedas, motete, 1v, ORCH (Paris, before 1779);
De profundis ClamAV, d, 4vv, ORCH, perf. 17 Nov 1787 at Gluck s burial (Paris, c1804);
various Lat. arias, Mostly parodias of operático arias

Doubtful:
Hoch tud euch auf (Ps xxiv), E, 4vv, D-DO, HER;
Hosianna gelobet sei der da kommt, C, 4vv, 2vv, ORCH, DK-Ch;
Mit Fröhlich Munde, chorus, Ch

Instrumental:

Ballets:
Les amours de Flore te Zéphire (G. Angiolini), WS, 13 Aug 1759, CZ-K;
Le naufrage (Angiolini),? WB, 1759, CZ-K;
4 ballets (Angiolini) for Gluck, Cythère asediada, WB, 1759, 3 in H-Bn, 1 in CZ-K;
La halte diciembre Calmouckes (Angiolini), WB, 23 March 1761, K;
Don Juan (Don Jean), huevo Le festin de pierre (bp, 3, Angiolini), WB, 17 Oct 1761, G ii / 1;
Citera assediata (bp, 1, Angiolini), WB, 15 Sept 1762, music lost; 4 ballets (Angiolini) for Gluck,
Orfeo ed Euridice, WB, 5 Oct 1762, G y / 1;
Les amours de Alexandre et de Roxane (bp, 1, Angiolini), WB, 4 Oct 1764, A-Wn, CH-Bel, CZ-K, PNM, D-BSB, Lu, DS, Muu;
Sémiramis (bp, 3, Angiolini), WB, 31 Jan 1765, G ii / 1;
Ifigenia in Aulide (bp, Angiolini), L, 19 May 1765, music lost;
Achille in Sciro (bp, Angiolini), by sum. 1765, for Innsbruck, unperf., CZ-K;
3 ballets (J.-G. Noverre) for Gluck, Alceste, WB, 26 Dec 1767, G y / 7

Probably by Gluck; music lost unless otherwise stated:
? ballet (F. Hilverding) for Gluck, La fausse esclave, WB, 8 Jan 1758;
? ballet (Hilverding) for Gluck, L’île de Merlin, WS, 3 Oct 1758, CZ-K;
La Foire (V. Turchi), WK, 16 April 1759;
Le puerto dans une isle del Archipel (Turchi), WK, 16 April 1759;
La promenade (Angiolini), L, 15 May 1759, K;
La Foire de Lyon (Angiolini), L, 19 May 1759;
Las jardineros (Angiolini), L, 24 May 1759, K;
new Chinese ballet for Le chinois poli en France (pasticcio), L, 27 May 1759
ballet of Hauss Gesinde for Gluck, Le diablo à cuatro, L, 28 May 1759;
Las turcos (C. Bernardi), WK, 30 May 1759, K;
Las Savoiardi (C. Bernardi), WK, 30 May 1759, K;
El amour Venge, L, 31 May 1759 [with Gluck, La fausse esclave];
La guingette (Bernardi), WK, 26 July 1759;
Le puerto de Marseille (Bernardi), WK, 26 July 1759;
Las jardineros (Bernardi), WK, 26 Sept 1.759; K;
ballet for Gluck, El árbol enchanté, WS, 3 Oct 1759
Las perruquiers (La boutique du perruquier) (Bernardi), WK, 3 Oct 1759;
Le marché aux poissons (? Le marchand) (Bernardi), WK, 3 Oct 1759, K;
La reccolte diciembre frutos (Bernardi), WK, 21 Oct 1759;
2 pequeños ballets (Bernardi), WK, 7 Nov 1.759;
Le suizo (Il Svizzero) (Bernardi), WK, 17 Nov 1759, K;
Las Corsaires (Bernardi), WK, 26 Dec 1759, K;
Le prix de la danse (Bernardi), WK, 26 Dec 1759, K;
Le berger mágico, WB, 1759, K
Las miquelets (Las miquelets espagnols) (Angiolini), WB, 1759, K;
Le Nazioni (? Angiolini), c1759 / 60, K;
2 ballets (Angiolini) in Numa al trono, WB, carne. 1760;
ballet (Angiolini) for J.-J. Rousseau, Le devin du village, WS, 26 July 1.760; arr. of Las avantures champêtres (Las avantures en campagne;
Le aventure alla campagna) (Bernardi), WB, 19 Oct 1760, K;
Las blanchisseuses, WK, 28 Dec 1760, K;
Le moulin de l’amour, WK, 28 Dec 1760;
Las Matelots, WK, 1760, K
Las faunas, WB, 1760, K;
Las trois couleurs, WB, 1760, K;
Las quackres à la Guinguette (Angiolini), WB, 1760;
ballet for Ninette à la cour (pasticcio), WB, 1760;
ballet for Gluck, El ivrogne corrigé, WB, 1760;
Las fleurs del armée, WB, 1760;
Le rendez-vous, WB, 1.760;
Ballet serio (Ballet heroica) (A. Pitrot), WB, 1760; reworked by J. Dupré, 28 March 1761
Las moissonneurs,? WK, 1.760;
Las Guerrieri, WB, 1760/61;
Las amusemens champêtres (Angiolini), WB, 23 March 1761;
ballet of Furia (Dupré) for Gluck, El ivrogne corrigé, WB, 29 March 1761;
ballet (Angiolini) for Rousseau, Le devin du village, WB, 2 April 1761;
2 ballets (Angiolini) for Gluck, Le diablo à cuatro, WB, 11 April 1761;
La fête de Flora, huevo Le retour du printems (Angiolini), L, 3 May 1761;
Las sauvages amériquains (Angiolini), L, 6 May 1761
ballet of Furia (Dupré) for Gluck, El ivrogne corrigé, L, 30 May 1761;
El amour Malin (Angiolini), L, 4 June 1761;
Diane te Endimión (Dupré), L, 13 June 1761;
Le tutor Dupe, huevo El amante statue (Angiolini), L, 21 June 1761, K;
ballet (Dupré) for E. Duni, El isle diciembre Foux, L, 28 June 1761;
Las jardineros (Angiolini), WB, 23 July 1761;
ballet (Dupré) for Gluck, L’île de Merlin, WB, 4 Ago 1761;
La fée Jalouse (Angiolini), WB, 12 Sept 1761
ballet (Dupré) for Rousseau, Le devin du village, WB, 30 Sept 1761;
La hechas desde provenzales (Angiolini), WS, 6 Oct 1761;
Las vendanges (Angiolini), WB, 13 Oct 1761;
Las Pèlerins (Angiolini), WB, 4 Jan 1.762;
Las amans réunis (Dupré), WB, 27 Jan 1762;
ballet (Angiolini) for Gluck, Le diablo à cuatro, L, 8 May 1762;
ballet (Angiolini) for Arianna, arr. Gluck, WB, 27 May 1762;
ballet (Angiolini) for Arianna, arr. Gluck, WB, 24 June 1762;
ballet (Angiolini) for Arianna, arr. Gluck, WB, 31 Aug 1762;
3 ballets (Angiolini) for Gluck, La reencuentro imprévue, WB, 7 Jan 1764

Doubtful:
ballet (ov., 11 MOVT), CZ-Bm; ballet, str, H-Bn

spurious:
el orfanato della Cina (El orphelin de la Chine) (Angiolini), WB, 4 April 1774, by Angiolini

Orchies:
9 Syms., C, D, D, D , D, E, F, F, G, mosto for 2 hn, str, A-Gd, WGM, B-Bc, CH-BEB, CZ-PNM, D-BSB, L, F-Pc, SL, Skma, listed by Wotquenne (A1904);
12 other Syms., CZ-Bm, PNM, D-L, RTT, WRL, I-PAC, S-SK, Skma, some Doubtful;
Chaconne, B, DK-Kk, Doubtful

Chbr:
6 Sonatas, 2 vn, bc (London, 1746), G v / 1;
Sonata, E, 2 vn, b, G v / 1;
Sonata, F, 2 vn, b, G v / 1;
Adagio, c, wind instante, SJ;
Notturno, 2 fl, b, CZ-Bm, Sestetto, fl, ob, 2 vn, va, vc, I-Moe, ajo Doubtful

HPD:
Andante, G, GB-Cfm, US-CA, Doubtful

compositores: Campra

A. Campra: «L’Europe Galante» Opéra-ballet

André Campra : Te Deum per soli, coro e orchestra (1729)

André Campra  ( Aix en Provence , bap. 4 de diciembre de 1660 –  Versalles , 29 de julio de 1744) fue un compositor francés. Hijo del violinista Jean-François Campra, se formó inicialmente con su padre. A partir de 1674 entró como cantante del corazón a St Sauveur , lugar donde recibió formación de Guillaume Poitevin y donde comenzó su formación en teología. Según La Borde, en 1679 alcanzó el cargo de maître de musique de Toulon. Alrededor del 1681 volvió a Aix donde al parecer participó ilegalmente en varias representaciones teatrales. Aunque este comportamiento indecoroso para la época, en mayo de 1681 fue nombrado cura. En agosto de ese mismo año alcanzó el cargo de maestro de capilla de Ste Trophime de Arles, donde permaneció hasta mayo de 1683. En junio de ese mismo año fue nombrado maître de musique de la Catedral de St Etienne de Toulouse. A partir del 1691 comenzó a componer de forma regular viajando a París en 1694. A pesar de su compromiso con Toulouse, decidió permanecer en París de forma indefinida perdiendo su cargo de Toulouse en agosto de 1694. Precisamente, en junio de 1694 sucedió a Jean Mignon como maître de musique de la Notre Dame de Paris. En 1697, y tras su gran éxito con la ópera La Europa Galante , decidió dedicarse a la composición de obras teatrales abandonando definitivamente su cargo de Notre Dame en octubre de 1700. A partir de entonces, y liberado de sus obligaciones religiosas, se centró en sus óperas estrenando la obra Tancrède en 1702. el éxito fue tan grande, que fue condecorado con todos los honores y privilegios de la época asegurándose un espacio prominente dentro del panorama musical parisino. En este sentido, y hasta el entorno del 1720, se centró exclusivamente en la composición de óperas, ballets y cantatas seculares. En 1718, el rey Luis XV le aseguró una pensión de 500 libras anuales en reconocimiento de sus méritos extraordinarios. En 1722 fue nombrado director musical del príncipe François-Louis de Bourbon-Conti en cuyo honor escribió numerosos divertissements . A partir del 1720, y después de renunciar a la composición de música teatral, volvió al género religioso publicando a partir de entonces decenas de motetes y misas. En 1730 sucedió a Destouches como inspector general de la Académie Royal de Musique . Progresivamente, fue disminuyendo su actividad alcanzando, en 1742, su último cargo en la Capilla Real. Finalmente, se retiró en Versalles donde disfrutar de un retiro confortable gracias a las múltiples pensiones que recibió. Fue en Versalles donde murió en julio de 1744.

BIOGRAFIA

OBRA:

Vocal secular:

Stage:
L’Europe galante, ópera-ballet, 1697
Venus, feste galante, 1698
Le Carnaval de Venise, 1699
Hesione, tragédie lírica, 1700
Le destin du nouveau siècle. Opéra .1700
Aréthuse, ópera-ballet, 1701
Tancrède, tragédie lírica, 1702
Las Musas, 1703
Télémaque, tragédie lírico pastiche, 1704
Ifigenia en Táuride, tragédie lírica, 1704
Alcine, tragédie lírica, 1705
Hippodamie, tragédie lírica, 1708
Las Fêtes vénitiennes , ópera-ballet, 1710
Idoménée, tragédie lírica, 1712
Télèphe, tragédie lírica, 1713
Énée te Didon, fête musicale, 1714
Camille, reine diciembre Volsques, tragédie lírica, 1717
Las Musas rassemblées par l’Amour, idylle en musique, 1723
Las Sauvages, 1729
Achille te Déidamie, tragédie lírica, 1735

Cantatas and airs:
Cantatas Françoises, 1v, instante … livre premier (1708 / R1990 in ECFC, ii):
Hébé, El heureux Jaloux, Didon, Daphné, Arion, Les femmes
Cantatas Françoises, 1v, instinto, avec un dúo … livre second (1714 / R1990 in ECFC, ii):
Las heureux époux, Silene, Achille oisif, la dispute del Amour et del Hymen, la danse de Flora, Eneas te Didon, dúo
Cantatas Françoises, 1v, avec Simphonie te sanos Simphonie … livre troisième (1728 / R1990 in ECFC, iii):
El heureux momento, Las capricho del Amour, La colère de Achille, Las plaisirs de la campagne, Le papillon, Le Jaloux, Le lys et la rose
La guerre, canto., 1v, Instant (nd)
Silene te Bacchus, canto., perf. Paris Opéra, Oct 1722, lost

Airs and sacred contrafacta in the following collections:
Airs Italiens … danzas ave Prologue te dans el acto du Bal des Fêtes vénitiennes (nd);
Airs nouveaux … de Messieurs Campra te Batista … chantez … pendant las Representation de Theta te Pelée (1708);
Airs Spirituel diciembre meilleurs auteurs, ii (1701);
Conciertos paródicas (1721-32);
Duo Choisis de Brunettes (1728-30);
La lire maçonne (The Hague, 1763);
Las parodias du nouveau théâtre italien (1731-8);
Las parodias nouvelles te las vaudevilles inconnus (1730-37);
El Imitation de Jésus-Christ (1727);
Mercure de France (Jan 1722, March 1730, April 1733);
Meslanges de musique latine, françoise te italienne (1725-7);
Nouveau plaisir des Dames (nd);
Nouveau Recueil de chansons choisi (The Hague, 1726-43);
Nouveau Recueil de dance de bal (1712);
Nouvelles Poésies morales (1737);
Nouvelles Poésies spirituelles te morales (1730-37);
Recueil de airs ajoutez à differentes opéra (1710-34);
Recueil de airs serio te à boire (1698, 1700-20; Amsterdam, 1707-9);
Recueil de danzas (1704);
Recueil diciembre meilleurs airs Italiens (1703-8);
Second Recueil diciembre nouvelles Poésies spirituelles te morales (1731)

Vocal religiosa:

Misa, 4vv, cui titulus Ad majorem Dei gloriam (1699); ed. La Montagne (Paris, 1952), ed. E. Lemaître (Paris, 1991)

[14] Motetes, 1-3vv, bc, livre premier (1695):
Paratum corazón meum;
O sacrum convivium, C LXIII;
Quemadmodum Desideri cervus, C LVI;
Salve regina;
Laudate Dominum;
Insertaba Domine;
Exurge Domine;
Laudabit usque ad mortem;
Diligam te Domine;
In Domino gaudebo;
Tota pulchra es;
In te Domine;
Disipa Domine;
Quam dilecta

[12] Motetes, 1-3vv, instinto, c … livre second (1699):
Jubilate Deo, C xxxii;
Ubi se Deus, C LXIII;
Ave regina coelorum;
Ecce quam bonum;
Florete prata;
Laudate Dominum;
Cantate Domino, ed. in HAM ii;
Cum invocaremos;
Omnes gentes;
O Jesu amantissime;
Immensus se Domine;
Deus in adjutorium meum

[11] Motetes, 1-2vv, c … livre troisième (1703):
Confitemini Domino;
Benedicam Dominum;
O dulcis amor, C xvii;
Sub tuum praesidium;
Deus misereator nostri;
Pange lingua gloriosa;
Cari Zéphirin volate, 1v, 2 vn, bc;
Cantemus exaltemus;
Dominus regnavit;
In convertendo Dominus, chorus, instante;
Quis ego Domine

9] Motetes, 1-3vv, sanos symphonies te avec symphonies, livre quatrième (1706; rev. 2/1734 with 2 new motetes: Benedicat anima mea; Domine salvum fac):
Beatus vir;
Domine
Dominus noster, K iii;
Regina coeli;
Quam dulce este, C vino;
Beati omnes;
Exaltabo té, C ix;
Cantate Domino;
Dialogue del amour divino te del âme;
Salvum me fac Deus

[10] Motetes, 1-3vv, instante … cinquième livre (1720, rev. 2/1735 with 2 new motetes: Alma Redemptoris mater; Sub tuum praesidium):
Domine quis habitabilidad;
Eructavit corazón meum;
Nisi quia Dominus;
Ecce ego Domine;
Nunc dimittis;
Coeli enarrant;
Venite exultemus Domino;
Dominio este suelo;
Domine in virtute tua;
Ecce panis angelorum

Recueil diciembre motetes (1703) [= BKS 1-3];
Recueil de motetes (1712) [= BKS 1-4];
Recueil 12 60 motetes (1735) [= BKS 1-5]
[2] Pseaumes mis en musique à grande choeur … livre premier (1737): Notus in Judea Deus, Benedictus Dominus
[2] Pseaumes mis en musique à grande choeur … livre second (1738): Deus in nomine tuo, Cantate Domino Canticum novum

Others:
Messe de requiem, c1722, F-Pn; ed. HA Durand (Paris, c1957), ed. E. van Straaten (Paris, 1983)
Plainsong mass in Mies de diverso auteurs, Pn

25 grande motetes, Pc:
In convertendo, 1703, rev. 1726;
Confitebor tibi, 1706, rev. 1722;
Nisi Dominus, 1712, rev. 1722;
Beatus vir, 1713, rev. 1722;
Laudate pueri, 1716;
O panis Deus, 1722;
De profundis, 1723, ed. HA Durand (Paris, c1960);
Deus in adjutorium, 1723;
Ecce panis angelorum, 1723, ed. L. Boulay (Paris, c1962);
Pange lingua, 1723;
Sacris solemnis, 1723;
Regina coeli, 1724;
Miserere mei, 1725, rev. 1726;
O filii, c1725;
Omnes gentes, 1725, ed. HA Durand (Paris, c1960);
Deus noster refugium, 1727, ed. B. Lespinard (Paris, 1993);
Lauda Jerusalem, 1727;
Te Deum, 1729, ed. L. Boulay (Paris, c1960);
Eructavit corazón meum, 1733;
Cum invocaremos, 1734;
Jubilate Deo, 1736;
Coeli enarrant, 1737;
Magnus Dominus, 1737;
Benedicam Dominum, 1739;
Deus judicium tuum, 1741

7 motetes, S, B, Pn:
Usquequo Avertis, 1700/1713;
Confitebor tibi, 1706, rev. 1722;
Laetatus sum, 1713;
Nisi Dominus, 1712, rev. 1722;
Beatus vir, 1713, rev. 1722;
Laudate pueri, 1713;
Magnificat, 1.716;

5 anon. others in same MS possibly by Campra:
Audite insulae, 1713;
Cantate Domino, 1713, rev. 1722;
In exitu Israel, 1713, rev. 1722;
In nomine Jesu;
Veni Creator Spiritus, 1713

7 motetes in Motetes diverso de Campra, Pellegrin, Gilles, AIXm:
Dixit Dominus (gran motete), 1.716;
Dixit Dominus (pequeño motete), 1716;
Ecce panis angelorum, 1723;
Beatus vir;
Confitebor tibi Domine;
Magnificat;
Nisi Dominus

4 motetes in Receuil de motetes de differents autheurs, AIXm:
Usquequo Domine, 1716;
Confitemini Domino, 1716-22;
Cum invocaremos, 1716-22;
Deus in adjutorium, before 1717

6 extractos in Récits te dúo de M. Delalande, Pn:
Usquequo Avertis;
Noel;
Deus noster refugium;
Suscepit Israel (from the Magnificat);
Vanum este nobis (from Nisi Dominus);
Fluminus ímpetus (from Deus noster refugium)
Isti sunt agni novel (motete), 1716, Pn
Iste este vas electionis (motete), 1716, Pn

Copias of printed motetes, F-AIXm, Pc, Pn; US-BEM;
Some other motetes listed above may be duplicados.

Bach: Weimar cantatas bwv 63,65,11

Weimarer Bachkantaten-Akademie 2017 | Abschlusskonzert Eisenach

Johann Sebastian Bach: Kantaten «Christen, ätzet diesen Tag» BWV 63 «Sie werden aus nach Saba kommen» BWV 65 «Lobet Gott in seinen Reichen» BWV 11 Julia Sophie Wagner – Sopran Lidia Vinyes Curtis – Alt Nicholas Phan – Tenor Tobias Berndt – Bariton Chor und Orchester der Weimarer Bachkantaten-Akademie Kathy Saltzman Romey – Einstudierung Chor Lorenzo Ghirlanda – Einstudierung Orchester Helmuth Rilling – Leitung

Cantata BWV 63
Christen, ätzet diesen Tag
Traducción al Español
Cantata BWV 63 – Cristianos, grabad este día
Navidad
Primera presentación: 25 de diciembre de 1713
Texto: probablemente de Johann Michael Heineccius
Solistas: SCTB. Coro: SCTB. Trompetas I-IV, timbales, oboes I-III, fagot, violines I/II, viola y continuo
Texto original en alemán y
Traducción al Español
 1
 Coro
1
Coro [s, c, t, b]
Trompetas I-IV, timbales, oboes I-III, fagot, violines I/II, viola y continuo
Christen, ätzet diesen Tag
In Metall und Marmorsteine!
Kommt und eilt mit mir zur Krippen
Und erweist mit frohen Lippen
Euren Dank und eure Pflicht;
Denn der Strahl, so da einbricht,
Zeigt sich euch zum Gnadenscheine.
¡Cristianos, grabad este día
en metal y en mármol!
Venid presurosos conmigo al pesebre,
y mostrad con alegres labios
vuestro agradecimiento y obediencia;
pues el resplandor que de allí brota
se os da como signo de gracia.
2
Recitativo A
 2
Recitativo [contralto]
Violines I/II, viola y continuo
O selger Tag! o ungemeines Heute,
An dem das Heil der Welt,
Der Schilo, den Gott schon im Paradies
Dem menschlichen Geschlecht verhieß,
Nunmehro sich vollkommen dargestellt
Und suchet Israel von der Gefangenschaft und Sklavenketten
Des Satans zu erretten.
Du liebster Gott, was sind wir arme doch?
Ein abgefallnes Volk, so dich verlassen;
Und dennoch willst du uns nicht hassen;
Denn eh wir sollen noch nach dem Verdienst zu Boden liegen,
Eh muss die Gottheit sich bequemen,
Die menschliche Natur an sich zu nehmen
Und auf der Erden
Im Hirtenstall zu einem Kinde werden.
O unbegreifliches, doch seliges Verfügen!
Oh día feliz, gran día,
en que la salvación del mundo,
el héroe que en el Paraíso
prometió Dios al género humano,
se ha mostrado claramente
y redimirá a Israel del cautiverio y las cadenas
de la esclavitud de Satán.
Amado Dios, cuán miserables somos,
un pueblo caído, que te ha abandonado,
y sin embargo no nos odias;
pues si como lo habíamos merecido, estábamos perdidos,
la divinidad ha querido
asumir la naturaleza humana,
y en la Tierra,
en un establo pastoril, hacerse niño.
¡Oh inconcebible pero feliz disposición!
3
Aria (Duetto) S B
3
Aria [dúo de soprano y bajo]
Oboe solo y continuo
Gott, du hast es wohl gefüget,
Was uns itzo widerfährt.
Drum lasst uns auf ihn stets trauen
Und auf seine Gnade bauen,
Denn er hat uns dies beschert,
Was uns ewig nun vergnüget.
Dios, Tú has dispuesto bien
lo que ahora sucede para nosotros.
Por lo tanto, confiemos siempre en Él
y entreguémonos a su gracia,
pues nos ha deparado esto,
que para siempre nos alegra.
4
Recitativo T
4
Recitativo [tenor]
Continuo
So kehret sich nun heut
Das bange Leid,
Mit welchem Israel geängstet und beladen,
In lauter Heil und Gnaden.
Der Löw aus Davids Stamme ist erschienen,
Sein Bogen ist gespannt, das Schwert ist schon gewetzt,
Womit er uns in vor’ge Freiheit setzt.
Cámbiese, pues, hoy
el temeroso sufrimiento,
con el que Israel estaba cargado y angustiado,
en pleno júbilo de gracia.
El león del linaje de David ha aparecido,
su arco está tensado y su espada ya aguzada,
con los que nos obtendrá la perdida libertad.
5
Aria (Duetto) A T
5
Aria [dúo de contralto y tenor]
Violines I/II, viola y continuo
Ruft und fleht den Himmel an,
Kommt, ihr Christen, kommt zum Reihen,
Ihr sollt euch ob dem erfreuen,
Was Gott hat anheut getan!
Da uns seine Huld verpfleget
Und mit so viel Heil beleget,
Dass man nicht g’nug danken kann.
Invocad al Cielo e imploradle,
venid, cristianos, venid, alegraos,
debéis regocijaros
con lo que Dios ha hecho hoy.
Pues su bondad nos ha provisto
y cubierto con tal salvación,
que no podemos darle debidamente gracias.
6
 Recitativo B
 6
Recitativo [bajo]
Oboes I-III, violines I/II, viola, fagot y continuo
Verdoppelt euch demnach, ihr heißen Andachtsflammen,
Und schlagt in Demut brünstiglich zusammen!
Steigt fröhlich himmelan
Und danket Gott vor dies, was er getan!
¡Duplicaos, por lo tanto, cálidas llamas de la devoción,
y uníos humildes y fervientes!
Elevaos hacia el Cielo
y agradeced a Dios por lo que hoy ha hecho.
7
 Coro
 7
 Coro [s, c, t, b]
Trompetas I-IV, timbales, oboes I-III, fagot, violines I/II, viola y continuo
Höchster, schau in Gnaden an
Diese Glut gebückter Seelen!
Laß den Dank, den wir dir bringen,
Angenehme vor dir klingen,
Laß uns stets in Segen gehn,
Aber niemals nicht geschehn,
Dass uns der Satan möge quälen.
Altísimo, mira con tu gracia
el ardor de estas almas ante ti postradas.
Que el agradecimiento que te damos
resuene gratamente ante ti,
haz que caminemos siempre bendecidos,
y que jamás suframos
los tormentos de Satán.
Cantata BWV 11
Lobet Gott in seinen Reichen
[Himmelfahrts-Oratorium]
Traducción al Español
Cantata BWV 11 – Alabad a Dios en su reino
[Oratorio de la Ascención]
Primera audición: 19 de mayo de 1735
Texto: Poeta desconocido, basado en Lucas 24,50-52, Hechos 1,9-12 y Marcos 16,19. 6: Johann Rist 1641. 9: Gottfried Wilhelm Sacer 1697.
Solistas: SCTB. Coro. Trombas I-III, timbales, flautas traversas I/II, oboes I/II, violines I/II, viola y continuo.
Texto original en alemán
Traducción al Español
1
Coro
1
Coro [s, c, t, b]
Trombas I-III, timbales, flautas traversas I/II, oboes I/II, violines I/II, viola y continuo
Lobet Gott in seinen Reichen,
Preiset ihn in seinen Ehren,
Rühmet ihn in seiner Pracht;
Sucht sein Lob recht zu vergleichen,
Wenn ihr mit gesamten Chören
Ihm ein Lied zu Ehren macht!
Alabad a Dios en su reino,
exaltadlo en su gloria
y glorificadlo en su esplendor.
Tratad de semejar su alabanza
cuando con todo el coro
entonáis un canto en su honor.
2
Recitativo T
2
Recitativo [tenor]
Continuo
Evangelist:
Der Herr Jesus hub seine Hände auf und segnete seine Jünger, und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen.
El Señor Jesús levantó sus manos,
bendijo a sus discípulos y después de
bendecirlos, se separó de ellos.
3
Recitativo B
3
Recitativo [bajo]
Flautas traversas I/II y continuo
Ach, Jesu, ist dein Abschied schon so nah?
Ach, ist denn schon die Stunde da,
Da wir dich von uns lassen sollen?
Ach, siehe, wie die heißen Tränen
Von unsern blassen Wangen rollen,
Wie wir uns nach dir sehnen,
Wie uns fast aller Trost gebricht.
Ach, weiche doch noch nicht!
Ah, Jesús, ¿está tan cercana tu partida?
Ah, ¿es ya la hora de que
debemos separarnos de ti?
Ay, mira cómo las cálidas lágrimas
ruedan por nuestras pálidas mejillas,
cómo suspiramos por ti
y casi hemos perdido todo consuelo.
¡Ah, no te vayas todavía!
4
Aria A
4
Aria [contralto]
Violines al unísono y continuo
Ach, bleibe doch, mein liebstes Leben,
Ach, fliehe nicht so bald von mir!
Dein Abschied und dein frühes Scheiden
Bringt mir das allergrößte Leiden,
Ach ja, so bleibe doch noch hier;
Sonst werd ich ganz von Schmerz umgeben.
¡Ah, quédate, amada vida mía,
ah, no me abandones tan pronto!
Tu adiós y tu prematura partida
me dan el mayor dolor,
ah, sí, quédate aún aquí;
si no, estaré lleno de dolor.
5
Recitativo T
5
Recitativo [tenor]
Continuo
Evangelist:
Und ward aufgehoben zusehends und fuhr auf gen Himmel, eine Wolke nahm ihn weg vor ihren Augen, und er sitzet zur rechten Hand Gottes.
Y fue elevado al cielo, ante sus ojos, subió al cielo, una nube lo quitó de de su vista,
y está sentado a la diestra de Dios.
6
Choral
6
Coral [s, c, t, b]
Flautas traversas I/II en octava, oboe I y violín I con sopranos, oboe II y violín II con contraltos, viola con tenores y continuo
Nun lieget alles unter dir,
Dich selbst nur ausgenommen;
Die Engel müssen für und für
Dir aufzuwarten kommen.
Die Fürsten stehn auch auf der Bahn
Und sind dir willig untertan;
Luft, Wasser, Feuer, Erden
Muß dir zu Dienste werden.
Ahora todo te está sujeto,
excepto Tú mismo,
y los ángeles continuamente
acuden a servirte.
Los príncipes vienen en camino
y te estarán con gusto sometidos.
Aire, agua, fuego y tierra
están a tu servicio.
7a
Recitativo T B – Evangelist, zwei Männer in weißen Kleidern
7a
Recitativo [tenor y bajo] (el Evangelista y Dos hombres con vestiduras blancas)
Continuo
Evangelist:
Und da sie ihm nachsahen gen Himmel fahren, siehe, da stunden bei ihnen zwei Männer in weißen Kleidern, welche auch sagten:
El evangelista:
Y cuando lo vieron subir al cielo, mirad, aparecieron ante ellos dos hombres con vestiduras blancas, que les dijeron:
Beide:
Ihr Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet gen Himmels Dieser Jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren.
Ambos:
Dos hombres con vestiduras blancas Hombres de Galilea, ¿qué hacéis mirando al cielo? Este Jesús que ante vosotros fue llevado al cielo vendrá, así como lo habéis visto subir al cielo.
7b
Recitativo A
7b
Recitativo [contralto]
Flautas traversas I/II y continuo
Ach ja! so komme bald zurück:
Tilg einst mein trauriges Gebärden,
Sonst wird mir jeder Augenblick
Verhaßt und Jahren ähnlich werden.
Ah, sí, ven pronto,
y borra de mí faz la tristeza,
si no, cada instante
me será odioso y me parecerá años.
7c
Recitativo T
7c
Recitativo [tenor]
Flautas traversas I/II y continuo
Evangelist:
Sie aber beteten ihn an, wandten um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißet der Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbater-Weg davon, und sie kehreten wieder gen Jerusalem mit großer Freude.
El evangelista:
Ellos oraron a Él y se dirigieron a
Jerusalén, al monte llamado de los
Olivos, que dista de Jerusalén lo que
se puede caminar en sábado,
y regresaron a Jerusalén con gran alegría.
8
Aria S
8
Aria [soprano]
Flautas traversas I/II, oboe I, violines y viola al unísono
Jesu, deine Gnadenblicke
Kann ich doch beständig sehn.
Deine Liebe bleibt zurücke,
Dass ich mich hier in der Zeit
An der künftgen Herrlichkeit
Schon voraus im Geist erquicke,
Wenn wir einst dort vor dir stehn.
Jesús, que pueda ver continuamente
tu mirada de gracia.
Me queda tu amor,
para que aquí en este tiempo
pueda reconfortarme
con la futura gloria,
cuando un día esté allá ante ti.
9
Choral
9
Coral [s, c, t, b]
Trompetas I-III, timbales, flautas traversas I/II, oboes I/II, violies I/II, viola y continuo
Wenn soll es doch geschehen,
Wenn kömmt die liebe Zeit,
Dass ich ihn werde sehen,
In seiner Herrlichkeit?
Du Tag, wenn wirst du sein,
Dass wir den Heiland grüßen,
Dass wir den Heiland küssen?
Komm, stelle dich doch ein!
¿Cuándo será,
cuando vendrá el querido momento
en que lo vea
en su gloria?
¿Cuándo llegarás,
oh día en que podamos
ver y besar al Salvador?
¡Ven, despunta ya!